HINDU GODS

Showing posts with label DURGA SLOKAS. Show all posts
Showing posts with label DURGA SLOKAS. Show all posts

Saturday, September 19, 2009

DURGA CHALISA


Durga Chalisa
( The Durga forty In Hindi)
Translated by
P.R.Ramachander
(The Goddess Durga, the consort of Lord Shiva is an extremely popular Goddess throughout India. This mellifluous prayer addresses her and sings her praise. )
Namo Namo Durge Sukh karani,
Namo Namo ambe Dukh harani. 1
Salutations and Salutations to Durga, the giver of pleasure,
Salutations and salutations to the remover of Sorrow.
Nirakar hai jyoti tumhari,
Tihun lok pheli ujayari... 2
Your radiance is unparalleled,
And you shed light on the three worlds.
Shashi lalat mukh mahavishala,
Netra lal bhrikutee vikarala......3
Your face is like a moon and mouth very broad,
Your eyes are red and your frown frightening.
Roop Matu ko adhika suhave,
Daras karat jan ati sukh pave...... 4
Oh mother , you are extremely pretty,
And a sight of you brings pleasure to all.
Tum sansar shakti laya kina,
Palan hetu anna dhan dina...... 5
In you is merged the strength of this world,
And you provide it with food and wealth.
Annapurna hui jag pala,
Tumhi adi sundari Bala. 6
As Annapurni you nurture the world,
And you are the primeval beauty called Bala.
Pralaya kala sab nashan hari,
Tum gauri Shiv-Shankar pyari. 7
During deluge you destroy everything,
And you are Gauri the darling of Shiva shankara
Shiv yogi tumhre guna gaven,
Brahma Vishnu tumhen nit dhyaven. 8
The saints of Shiva sing your praises,
And Brahma and Vishnu daily meditate on you
Roop Saraswati ko tum dhara,
De subuddhi rishi munina ubara. 9
You also take the form of Saraswathi,
And grant them wisdom and look after them.
Dharyo roop Narsimha ko amba,
Pragat bhayin phar kar khamba. 10
Oh mother you take the form of Man-lion,
And broke the pillar and became visible.
Raksha kari Prahlaad bachayo,
Hiranakush ko swarga pathayo. 11
You saved the Prahlada and,
Sent Hiranyakashipu to heaven.
Lakshmi roop dharo jag mahin,
Shree Narayan anga samihahin. 12
You take the form of Goddess Lakshmi,
And found reposing with Lord Narayan.
Ksheer sindhu men karat vilasa,
Daya Sindhu, deeje man asa. 13
You came out of the ocean of milk,
Oh sea of mercy, please fulfill my desires.
Hingalaja men tumhin Bhavani,
Mahima amit na jet bakhani. 14
Oh Bhavani, You are the one in Hingalaja,
And your great power is beyond description.
Matangi Dhoomavati Mata,
Bhuvneshwari bagala sukhdata. 15
You yourself are Mathangi and mother Dhoomavathi,
You yourself are Bhuveneswari and Bhagalamukhi.
Shree Bhairav lara jog tarani,
Chhinna Bhala bhav dukh nivarani. 16
As Bhairavi and Tara you redeem the world,
And you are also Chinnamastha, the panacea of sorrows.
Kehari Vahan soh Bhavani,
Langur Veer Chalat agavani. 17
You repose gracefully on your steed,
And are welcomed by the hero of Monkeys.
Kar men khappar khadag viraje,
Jako dekh kal dan bhaje. 18
When with a sword and a head you appear,
It is seen that even time runs in panic.
Sohe astra aur trishoola,
Jase uthata shatru hiya shoola. 19
Seeing with weapons and the trident,
The heart of the enemy trembles with fear.
Nagarkot men tumhi virajat,
Tihun lok men danka bajat. 20
You only shine in Nagarkot,
And all the three worlds shudder.
Shumbhu Nishumbhu Danuja tum mare,
Rakta-beeja shankhan samhare. 21
You killed the brothers Shumbha and Nishumba,
And also killed the crowds of Raktha Bheeja.
Mahishasur nripa ati abhimani,
Jehi agha bhar mahi akulani. 22
Mahishasura was king who was proud,
Who filled the earth with his sins,
Roop karal Kalika dhara,
Sen Sahita tum tin samhara. 23
And you took the ferocious form of Kali,
And killed him along with his army.
Pan garha Santon par jab jab,
Bhayi sahaya Matu tum tab tab. 24
Whenever the saints are in trouble,
You mother came to their rescue.
Amarpuni aru basava loka,
Tava Mahirna sab rahen asoka. 25
All the words including that of devas,
Remain sorrow less , only by your grace.
Jwala men hai jyoti tumhari,
Tumhen sada poojen nar nari. 26
In the goddess jwalamukhi is your light,
And all men and women pray you always.
Prem bhakti se Jo yash gave,
Dukh-daridra nikat nahin ave. 27
They who sing about you with loving devotion,
Will never be neared by sorrow or poverty.
Dhyave tumhen jo nar man laee,
Janam-maran tako chuti jaee. 28

He who meditates you in his mind,
Will get rid of the cycle of birth and death.
Jogi sur-muni kahat pukari,
Jog na ho bin shakti tumhari. 29

Yogis , devas and sages openly say,
They cannot get salvation without you.
Shankar Aacharaj tap keenhon,Kam,
krodha jeet sab leenhon. 30

Adhi Shankara did penance on you,
And won over desire and anger.
Nisidin dhyan dharo Shankar ko,
Kahu kal nahini sumiro tum ko. 31

He always meditated on Lord Shiva,
And never spent any time on you.
Shakti roop ko maran na payo,
Shakti gayi tab man pachitayo. 32

Since he did not realize your powers,
He became sorry because his powers waned.
Sharnagat hui keerti bakhani,
Jai jai jai Jagdamb Bhavani. 33

Then he sought your protection and sung your praise,
Victory, victory , victory to Bhavani mother of the world.
Bhayi prasanna Aadi Jagdamba,
Dayi shakti nahin keen vilamba. 34
Then the primeval mother of the world was pleased,
And gave him back his powers immediately.
Mokon Matu kashta ati ghero,
Tum bin kaun hare dukh mero. 35

Severe distress afflicts me,
And who else can kill my sorrow , except you.
Aasha trishna nipat sataven,
Moh madadik sab binsaven. 36

Desire and longing always torture me,
And passions and lust torment my heart.
Shatru nash keeje Maharani,
Sumiron ekachita tumhen Bhavani. 37

Oh great queen kill all my enemies,
For I meditate with one mind on you.
Karo kripa Hey Matu dayala,
Riddhi-Siddhi de karahu nihala. 38

Please show me mercy , my kind mother,
And show me the paths to riches and powers.
Jab lagi jiyoon daya phal paoon,
Tumhro yash men sada sunaoon. 39

AS long as I live may I get your mercy,
And I would make others hear your fame.
Durga Chalisa jo gave,
Sab sukh bhog parampad pave. 40

He who sings this forty verses on Durga,
Will get all pleasures and attain salvation.

Friday, September 18, 2009

Durga Aarti


Durga Aarti
(The worship of mother)
By
Shivananda Swami, Translated by P.R.Ramachander

Jai ambe Gowrii maiyaa, Jai shyaamaa Gowrii
Nishadina tumako dhyaavata,

Hari brahma shivjii,
Bholo Jai Ambe Gowri. 1
Victory to mother Gowri,
Victory to the dark colured Gowri,
Who is being daily meditated by,
Vishnu, Brahma and Lord Shiva,
Say victory to mother Gowri.
Maang sinduur viraajat, Tiko mriga madako
Ujjvalase dho nainaa,Chandravadaniko

Bholo Jai Ambe Gowri. 2
With Vermillion in your parting of hair,
Made with musk from the deer,
You have two shining eyes,
In your moon like face,
Say victory to mother Gowri.
Kanaka samaan kalevar, Raktaambar raaje,
Raktapushpa galamaalaa, Kantan par saaje,
Bholo Jai Ambe Gowri. 3
With the golden body colour,
Wearing blood red silks,
Your neck is decorated by a necklace and,
A garland of blood red colour flowers,
Say victory to mother Gowri.
Kehari vaahana raajata, Khadaga khappara dhaari,
Sura nara muni jana sevata, Tinake dukha haari,
Bholo Jai Ambe Gowri. 4
You ride on the splendid lion,
And hold a sword and a skull in your hands,
And are served by Devas, men and sages,
Whose sorrows , you drive away,Say victory to mother Gowri.
Kaanana kundala shobhita, Naasaagre motii
Kotika chandra divaakara, Sam raajata jyotii,
Bholo Jai Ambe Gowri. 5
You shine with ear studs on your ears,
And a pearl on the tip of your nose,
And shine like billions of suns and moons,
And create a great halo of radiance,
Say victory to mother Gowri.
Shumbha nishumbha vidaare, Mahishaasura ghaatii
Dhuumra vilochana nainaa, Nishidina madamaatii

Bholo Jai Ambe Gowri. 6
Oh killer of Shumbha and Nishmbha,
Oh slayer of Mahishasura,
Your eyes are dark with rage,
On killing of Dhoomralochana,
Say victory to mother Gowri.
Chanda Munda Samharo Sonitha Bheeja Hare,
Madhu Kaidabha dhou Maare, Sura Bhaya heen kare,
Bholo Jai Ambe Gowri. 7
Oh killer of Chanda and Munda,
Oh killer of Raktha Bheeja,
You killed the twins Madu and Kaidaba,
And drove away the fear of devas,
Say victory to mother Gowri.
Brahmaanii rudraanii, Tuma kamalaa raani
Aagama-nigama bakhaanii, Tuma shiva pataraani,
Bholo Jai Ambe Gowri. 8
You are Brahmani and Rudrani,
You are Goddess Lakshmi living on a lotus,
You are praised by Vedas and Shastras,
And you are the queen of Lord Shiva,
Say victory to mother Gowri.
Chausatha yoginii gaavat, Nritya karata bhairon,
Baajata taala mridanga, Aura baajata damaruu,

Bholo Jai Ambe Gowri. 9
Sixty four Yoginis are singing,
Lord Bhairava is dancing,
The mrudanga is playing ,
And also the big drum is playing,
Say victory to mother Gowri.
Tuma ho jaga kii maataa, Tuma hii ho bhartaa ,
Bhaktan ki dukha hartaa, Sukha sampati kartaa,
Bholo Jai Ambe Gowri. 10
You are the mother of universe,
And you are the one takes care of it,
You put an end to the sorrow of devotees,
And you are the one who gives pleasure and wealth,
Say victory to mother Gowri.
Bhujaa chaara ati shobhita, Vara mudraa dhaarii
Mana vaanchita phala paavat, Sevata nara naarii
Bholo Jai Ambe Gowri. 11
You have four glowing hands,
With one hand raised in blessing,
You fulfill all the desires of the mind,
Of those men and woman who do your service,
Say victory to mother Gowri.
Kanchana thaala viraajata, Agaru kapuura baatii
Mala ketu mein raajat, Kotiratana jyotii
Bholo Jai Ambe Gowri. 12
In the decorated plate which shines,
Are kept incenses like Camphor and agarbathis,
When they are lit and placed before you,
They shine like billions of gems,
Say victory to mother Gowri.
Maa ambe ki Aarthi jo koi nar Gave,
Kahath Shivananda swami, sukha sampathi pave.
Bholo Jai Ambe Gowri. 13
Shivananda Swami tells you,
That the man who sings this offering to mother,
Would get all pleasures and wealth.
Say victory to mother Gowri.

Tuesday, April 07, 2009

DURGASHTAKAM

Durgashtakam
(The octet on Durga)
Translated by
P.R.Ramachander
Karthyayaini , Mahamaye,
Gadga bana dhaurdhare,
Gadga dharinee chandi,
Sri Durga Devi namosthuthe. 1

(Salutations to goddess Durga,
Who is Karthyayaini ,
Who is the greatest enchantress,
Who carries with her sword, arrow and bow,
And who is Chandi who carries the sword).

Vasudeva suthe , kali,
Vasu deva sahodhari,
Vasundhara sriye nandhe,
Sri Durga Devi namosthuthe. 2

(Salutations to goddess Durga,
Who is the daughter of king Vasudeva,
Who is the sister to Lord Vaasudeva,
And who is the lady who is earth as well as Lakshmi.)

Yoga nidhre, maha nidhre,
Yoga maye, maaheswari,
Yoga sidhikari shudhe,
Sri Durga Devi namosthuthe. 3

(Salutations to goddess Durga,
Who is the sleep of yoga,
Who is the great sleep,
Who is enchantress of yoga,
Who is the greatest goddess,
Who is the one who gives powers through yoga,
And who is clean and truthful. )

Sankha chakra gada pane,
Sarnga jyayatha bahave,
Peethmbara dhare , dhanye,
Sri Durga Devi namosthuthe. 4

(Salutations to goddess Durga,
Who holds conch, wheel and mace,
Who blows the conch called Sarnga of Vishnu,
And who is blessed and wears yellow silk.)

Rik Yajur sama adarvana,
Schadu Samantha lokinee,
Brahma swaroopini, brahmi,
Sri Durga Devi namosthuthe. 5

(Salutations to goddess Durga,
Who lives in the four areas,
Of Rik, Yajur, sama and Atharvana Veda,
Who is the power of Brahma and is like Brahma. )

Vrushneenaam kula sambhoothe,
Vishnu nadha sahodharee,
Vrushnee roopa dhare dhanya,
Sri Durga Devi namosthuthe. 6

(Salutations to goddess Durga,
Who belongs to the clan of Vrushnees,
Who is the sister of Lord Vishnu,
And who is blessed by taking the form of Vrushnee. )

Sarvagna, sarvage sarve,
Sarveshwari, sarva sakshini,
Sarvamrutha jada bhare,
Sri Durga Devi namosthuthe. 7

(Salutations to goddess Durga,
Who knows all , is everywhere, and belongs to Shiva,
Who is the Goddess of all and is the witness of all,
And who carries the nectar as her tufted hair. )

Ashta bahu maha sathwe,
Ashtami navami priye,
Attahasa priye bhadre,
Sri Durga Devi namosthuthe. 8

(Salutations to goddess Durga,
Who is the great being with eight hand,
Who likes Ashtami and Navami,
Who takes care but likes fierce play.)

Durgashtakamidham punyam,
Bhakthidho ya paden nara,
Sarva kamavapnothi,
Durga lokam sa gachathi. 9

(If this holy octet on Durga,
Is read by men with devotion,
They would get all desires fulfilled,
And attain the world of Durga.)

DURGA KAVACHAM

Durga Kavacham
(The armour of Durga)
Translated by
P.R.Ramachander
(Durga is the fierce form of Goddess Parvathi who protects every one. I was not able to
know the author or the source of this great armour)
Srunu devi pravakshyami Kavacham sarva sidhitham,
Padithwa padayithwa cha naro muchyathe sankadath. 1

(Oh Devi, I am telling you the armour which gets you everything,
Reading or making others read, men get rid of all their sorrows.)

Ajnathwa kavacham devi durga mantram cha yojayeth,
Sa cha apnothi balam thasya pancha nagam vrajeth puna. 2

(If he who does not know , learns this Kavacham,
Along with the Durga mantram,
He would add to himself the strength,
Of the five serpents again. )

Umadevi sira pathu, lalalde soola dharini,
Chakshshi kesari pathu, karnou cha dwara vasini. 3

(Let Uma devi protect my head,
Let my forehead be protected by her who carries the soola,
Let the lion protect my eyes,
And let her who lives near the gate protect my ears. )

Sugandha nasike pathu, vadanam sarva dharini,
Jihwa chandika devi, greevam soupathrika thadha. 4

(Let she who is like incense protect my nose,
Let she who carries everything protect my face,
Let Chandika devi protect my toungue,
Let Soupathrika protect my neck. )

Asoka vasini chetho, dhvow bahu vajra dharini,
Hrudayam lalitha devi, udaram simha vahini. 5

(Let Asoka vasini protect my consciousness
Let Vajra dharini protect my two arms,
Let Lalitha Devi protect my heart,
Let my belly be protected by She who rides on a lion.)

Katim Bhagawathi devi, dwavooru Vindhya vasini,
Maha Bala Jange , dhwe padhou bhoothalavasini,. 6

(Let Bhagwathi Devi protect my hips,
Let She who lives on Vindhya protect my two thighs,
Let the very strong one protect my calf,
And let she who lives on all beings protect my two feet. )

Evam sthithasi devi thwam trilokye rakshanathmika,
Raksha maam sarva gathreshu , durga devi namosthuthe. 7

(Thus stands the devi who protects the three worlds,
Please protect all my body parts,
My salutations to Goddess Durga.)

Saturday, April 04, 2009

MAHISHASURA MARDINI STOTRAM

MAHISHASURA MARDINI STOTRAM
Prayer to the Goddess who killed Mahishasura
By Ramakrishna kavi-Translated by P.R.Ramachander


Ayi giri nandini, nandhitha medhini,
Viswa vinodhini nandanuthe,
Girivara vindhya sirodhi nivasini,
Vishnu Vilasini Jishnu nuthe,
Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini,
Bhoori kudumbini bhoori kruthe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 1

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Who makes the whole earth happy,
Who rejoices with this universe,
Who is the daughter of Nanda,
Who resides on the peak of Vindhyas,
Who plays with Lord Vishnu,
Who has a glittering mien,
Who is praised by other goddesses,
Who is the consort of the lord with the blue neck,
Who has several families,
Who does good to her family.
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Suravara varshini, durdara darshini,
Durmukhamarshani, harsha rathe,
Tribhuvana poshini, Sankara thoshini,
Kilbisisha moshini, ghosha rathe,
Danuja niroshini, Dithisutha roshini,
Durmatha soshini, Sindhu suthe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 2

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh goddess who showers boons on devas,
Who punishes those who are undisciplined.
Who tolerates ugly faced ogres,
Who enjoys in being happy,
Who looks after the three worlds,
Who pleases lord Shiva,
Who removes effect of sins,
Who rejoices with the holy sound,
Who is angry on the progenies of Dhanu,
Who is angry with the children of Dithi,
Who discourages those with pride,
Who is the daughter of the Ocean,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )


Ayi Jagadambha Madambha , Kadambha,
Vana priya vasini, Hasarathe,
Shikhari siromani, thunga Himalaya,
Srunga nijalaya, madhyagathe,
Madhu Madure, Mdhukaitabha banjini,
Kaitabha banjini, rasa rathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 3

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh , mother of the entire world,
Who loves to live in the forest of Kadambha trees,
Who enjoys to smile,
Who lives in the top peak of the great Himalayas
Who is sweeter than honey,
Who keeps the treasures of Madhu and Kaidabha,
Who is the slayer of Kaidabha,
Who enjoys her dancing,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Ayi satha kanda, vikanditha runda,
Vithunditha shunda, Gajathipathe,
Ripu Gaja ganda , Vidhaarana chanda,
Paraakrama shunda, mrugathipathe,
Nija bhuja danda nipaathitha khanda,
Vipaathitha munda, bhatathipathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 4

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess who breaks the heads of ogres,
In to hundreds of pieces,
Who cuts the trunks of elephants in battle,
Who rides on the valorous lion,
Which tears the heads of elephants to pieces,
Who severs the heads of the generals of the enemy,
With her own arms,
Who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Ayi rana durmathaShathru vadhothitha,
Durdhara nirjjara, shakthi bruthe,
Chathura vicharadureena maha shiva,
Duthatkrutha pramadhipathe,
Duritha Dureeha, dhurasaya durmathi,
Dhanava dhutha kruithaanthamathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 5

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess who has the strength which never diminishes,
To gain victory over enemies in the battle field,
Who made Pramatha, the attendant of Lord Shiva,
Known for his tricky strategy, as her assistant,
Who took the decision to destroy the asuras,
Who are bad people, with evil thoughts and mind,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Ayi saranagatha vairi vadhuvara,
Veera varaa bhaya dhayakare,
Tribhuvana masthaka soola virodhi,
Sirodhi krithamala shoolakare,
Dimidmi thaamara dundubinadha mahaa
Mukharikruthatigmakare,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 6

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess who forgives and gives refuge,
To the heroic soldiers of the enemy rank,
Whose wives come seeking refuge for them,
Oh Goddess who is armed with trident ,
Ready to throw on the heads of those,
Who cause great pain to the three worlds,
Oh Goddess who shines likes the hot sun,
And who is aroused by sound of “Dhumi, Dhumi,”
Produced by the beating of drums by the devas,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.)

Ayi nija huum kruthimathra niraakrutha,
Dhoomra vilochana Dhoomra sathe,
Samara vishoshitha sonitha bheeja,
Samudhbhava sonitha bheejalathe,
Shiva shiva shumbha nishumbhamaha hava,
Tarpitha bhootha pisacha rathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 7

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh, Goddess who blew away hundreds of ogres,
Who had smoking eyes,
With her mere sound of “Hum”
Oh Goddess who is the blood red creeper,
Emanating from the seeds of blood,
Which fell in the battle field,
Oh Goddess who delights in the company of Lord Shiva,
And the ogres Shumbha and Nishumbha,
Who were sacrificed in the battle field,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.)

Dhanu ranushanga rana kshana sanga,
Parisphuradanga natath katake,
Kanaka pishanga brushathka nishanga,
Rasadbhata shrunga hatavatuke,
Kritha chaturanga bala kshithirangakadath ,
Bahuranga ratadhpatuke,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 8

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess who decks herself with ornaments,
On her throbbing limbs in the field of battle,
When she gets her bow ready to fight,
Oh Goddess , who killed her enemies,
In the field of battle with a shining sword,
And the shaking of her golden brown spots,
Oh Goddess , who made the battle ground of the four fold army,
In to a stage of drama with screaming little soldiers,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Jaya Jaya hey japya jayejaya shabda ,
Parastuti tatpara vishvanute ,
Bhana Bhanabhinjimi bhingrutha noopura,
Sinjitha mohitha bhootha pathe,
Nadintha nataartha nadi nada nayaka,
Naditha natya sugaanarathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 9

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose victory is sung,
By the whole universe,
Which is interested in singing her victory,
Oh Goddess who attracts the attention of Lord Shiva,
By the twinkling sound made by her anklets,
While she is engaged in dancing,
Oh Goddess who gets delighted ,
By the dance and drama by versatile actors,
Even while she is half of Lord Shiva’s body,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Ayi sumana sumana,
Sumana sumanohara kanthiyuthe,
Sritha rajani rajani rajani,
Rajaneekaravakthra vruthe,
Sunayana vibhramarabhrama,
Bhramarabrahmaradhipadhe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 10

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess of the people with good mind,
Who is greatly gracious to such people,
Oh Goddess who appears very pretty to the good minded,
Oh Goddess with moon like face,
Who is as cool as the moon ,to those in the dark,
Oh Goddess whose face shines in the moon light,
Oh Goddess whose very pretty flower like eyes attracts the bees ,
Oh Goddess who attracts devotees ,like a flower which attracts bees,
Oh Goddess who attracts her lord like a bee,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Sahitha maha hava mallama hallika,
Mallitharallaka mallarathe,
Virachithavallika pallika mallika billika ,
Bhillika varga Vruthe,
Sithakruthapulli samulla sitharuna,
Thallaja pallava sallalithe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 11

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess who becomes happy,
In the sport of battle, assisted by warriors,
Oh Goddess who is surrounded by hunters,
Whose hut is surrounded by creepers,
And the tribes of Mallikas, Jillakas and Bhillakas,
Oh Goddess who is as pretty as
The famous fully opened flower,
Oh Goddess , who is as pretty as the creeper,
Full of red tender leaves,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.)


Avirala ganda kalatha mada medura,
Matha matanga rajapathe,
Tribhuvana bhooshana bhootha kalanidhi,
Roopa payonidhi raja suthe,
Ayi suda thijjana lalasa manasa ,
Mohana manmatha raja suthe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 12


(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess , who walks like a royal elephant in rut,
In Whose face there is a copious flow of ichors,
Oh Goddess , who is the daughter of the ocean of milk,
From where the pretty moon also took his birth,
Oh Goddess who is the ornament of the three worlds,
Oh Goddess who is worshipped by the God of love,
Who fills the minds of pretty ladies with desire,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Kamala dalaamala komala kanthi,
Kala kalithaamala bala lathe,
Sakala vilasa Kala nilayakrama,
Keli chalathkala hamsa kule,
Alikula sankula kuvalaya mandala ,
Mauli miladh bhakulalikule,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 13

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose spotless forehead,
Which is of delicate prettiness,
Is like pure and tender lotus leaf,
Oh Goddess who moves like the spotlessly pretty swans,
Which Move with delicate steps,
And which is the epitome of arts,,
Oh Goddess ,Whose tress is surrounded
By bees from bakula trees,
Which normally crowd the tops of lotus flowers,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Kara murali rava veejitha koojitha,
Lajjitha kokila manjumathe,
Militha pulinda manohara kunchitha,
Ranchitha shaila nikunjakathe,
Nija guna bhootha maha sabari gana,
Sathguna sambrutha kelithale,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 14

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess with sweet tender thoughts,
Whose sweet enchanting music,
Made through the flute in her hands,
Put the sweet voiced nightingale to shame,
Oh Goddess who stays in pleasant mountain groves,
Which resound with the voice of tribal folks,
Oh Goddess, whose playful stadium,
Is filled with flocks of tribal women,
Who have many qualities similar to her,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Kati thata peetha dukoola vichithra,
Mayuka thiraskrutha Chandra ruche,
Pranatha suraasura mouli mani sphura ,
Damsula sannka Chandra ruche,
Jitha kanakachala maulipadorjitha,
Nirbhara kunjara kumbhakuche,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 15


(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh goddess, who wears yellow silks on her waist,
Which has peculiar brilliance ,
That puts the moon to shame,
Oh goddess, whose toe nails shine like the moon,
Because of the reflection of the light,
From the crowns of Gods and asuras who bow at her feet,
Oh Goddess whose breasts which challenge,
The forehead of elephants and the peaks of golden mountains,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Vijitha sahasra karaika sahasrakaraika,
Sarakaraika nuthe,
Krutha sutha tharaka sangaratharaka,
Sangaratharaka soonu suthe,
Suratha Samadhi samana Samadhi,
Samadhi Samadhi sujatharathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 16

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess , whose splendour ,
Defeats the Sun with his thousand rays
Oh Goddess , who is saluted by the Sun,
Who has thousands of rays,
Oh Goddess who was praised,
By Tharakasura after his defeat,
In the war between him and your son,
Oh Goddess who was pleased with King Suratha,
And the rich merchant called Samadhi,
Who entered in to Samadhi,
And who prayed for endless Samadhi,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Padakamalam karuna nilaye varivasyathi,
yo anudhinam sa shive,
Ayi kamale kamala nilaye kamala nilaya
Sa katham na bhaveth,
Thava padameva param ithi
Anusheelayatho mama kim na shive,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 17

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Oh Goddess, in whom mercy lives,
And who is auspiciousness itself,
He who worships thine lotus feet,
Daily without fail,
Would for sure be endowed with wealth,
By that Goddess who lives on lotus,
And if I consider thine feet as only refuge,
Is there anything that I will not get,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Kanakala sathkala sindhu jalairanu
Sinjinuthe guna ranga bhuvam,
Bhajathi sa kim na Shachi kucha kumbha
Thati pari rambha sukhanubhavam,
Thava charanam saranam kara vani
Nataamaravaaninivasi shivam,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 18

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
He who sprinkles the water of the ocean,
Taken in a golden pot , on your play ground,
Oh Goddess will get the same pleasure ,
Like the Indra in heaven, when he fondles,
The pot like breasts of his wife Suchi,
So I take refuge in thine feet Oh Goddess,
Which is also place where Shiva resides,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.)

Thava Vimalendu kulam vadnedumalam
Sakalayananu kulayathe,
Kimu puruhootha pureendu mukhi
Sumukhibhee rasou vimukhi kriyathe,
Mama thu matham shivanama dhane
Bhavathi krupaya kimu na kriyathe,
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 19


(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
He who keeps thine face adorned by moon,
In his thought would never face rejection,
By the bevy of pretty beauties with moon like face,
In the celestial Indra’s court,
And so oh Goddess who is held in esteem by Shiva,
I am sure you would not reject my wishes,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura. )

Ayi mai deena dayalu thaya krupayaiva
Thvaya bhavthavyam ume,
Ayi jagatho janani kripayaa asi
thatha anumithasi rathe
Na yaduchitham atra bhavathvya rari kurutha,
durutha pamapakarute
Jaya Jaya hey Mahishasura mardini ,
Ramya kapardini, shaila Suthe. 20

(Victory and victory to you,
Oh darling daughter of the mountain,
Please shower some mercy on me,
As you are most merciful on the oppressed.
Oh mother of the universe ,be pleased,
To give me the independence ,
To consider you as my mother
And do not reject my prayer even if it is improper,
But be pleased to drive away all my sorrows,
Oh Goddess who has captivating braided hair,
Who is the daughter of a mountain.
And who is the slayer of Mahishasura.)

Thursday, February 05, 2009

DURGA SUKTAM



Durga Suktam;

(From Maha Narayana Upanishad)Translated by P. R. Ramachander

[This is a prayer to the fire God Agni occurring in the Maha Narayana Upanishad. Durga is used here as a word for Difficult problems in almost all the stanzas. The salutation to Durga is given only in the second stanza. (But many people consider this as prayer to goddess Durga for removing all obstacles and evils.)

. 1 Jatavedase sunavama soma marathee yatho nidhahadhi veda,

Sa na parshadathi durgani viswa naaveva sindhum durithathyagni

Our oblations of Soma to the fire god,May he, the all knowing one destroy all those who do not like us,May that divine fire lead us out of all perils,Like a captain takes his boat across the sea,And also save us from all wrongs.

2 .Thaam agni varnaam thapasa jwalanthim vairochanim karma phaleshu jushtam,

Durgam devim saranamaham prapadhye, sutharasi tharase nama.

I take refuge in the divine mother Durga*,Who shines like a fire due to her penances,Who resides in actions and their fruits and makes them effective,And I salute her who helps us cross our difficulties.* It could be translated as Mother of difficulties also

3. Agne thwam paaraya navyo asmaan swasthibhirathi durgani viswa,

Pushscha prithwi bahula na urvee bhava thokaaya thanayaya shamyoh.

Oh God of fire, you are worthy of praise,For by novel methods you help us cross,The difficulties and make us happy,May our land in this earth become extensive,May the land for growing crops become large,And be pleased to join our children and,Their children with joy and happiness.

4. Vishvaani no durghaa jathaveda sindhunaa nava durithathi parshi,

Agne athrivan manasaa grina no asmakam bodhayithwa thanoo naam.

Oh Jatha Vedas who is the destroyer of all sins,Make us cross all our troubles like a boat,Which takes us to the other shore without problems,Oh Fire, protect us like the sage Athri, who would take care of us,Mindful of our safety and our happiness.

5. Prithana jitham saha mana mugram agnim huvema paramath sadhasthath,

Sa na parshadathi durgani viswa kshamaddhevo athi durithatyagni.

We invoke the fierce Fire God who is the leader of us all.And who is the killer of all our enemies from the highest place,To take us across all difficulties and all that is perishable and protect us.

6. Prathnoshika meedyo adhvareshu sanacha hota navyascha sadhsi,

Swacha agne piprayaswa asmabhyam cha soubhahya maya jaswa.

Oh Fire God, you are praised during sacrifices,And always increase our happiness, and exist as sacrifices,Which are olden and those which are new,Please make us, who are only yourself, happy,And grant us good fortune from all our sides.

7. Gobhir jushta mayujo nishithktham thavendra vishnor anusancharema,

Naa kasya prushtam abhisamvasaano vaishnavim loka iha madhayantham.

Oh Lord, you are not connected with sin and sorrow,Permit us to always serve you who pervades all wealth,May the Gods who live in the highest region make me,Who adores Vishnu, delighted and happy and grant my wishes