HINDU GODS

Sunday, April 05, 2009

DHANVANTARI


DHANVANTARI

Om Namo Bhagavate
Maha Sudharshana
Vasudevaya Dhanvantaraye;
Amrutha Kalasa Hasthaaya
Sarva Bhaya Vinasaya
Sarva Roka Nivaranaya
Thri Lokya Pathaye
Thri Lokya Nithaye
Sri Maha Vishnu Swarupa
Sri Dhanvantri Swarupa
Sri Sri Sri
Aoushata; chakra Narayana Swaha!
(Meaning:
We pray to the God, who is known as Sudarshana Vasudev Dhanvantari. He holds the Kalasha full of nectar of immortality. Lord Dhanvantri removes all fears and removes all diseases. He is the well wisher and the preserver of the three worlds. Dhanvantari is like Lord Vishnu, empowered to heal the Jiva souls. We bow to the Lord of Ayurveda.)

Dhanvantari Mantra
Om shankham chakram jalaukam
dadhad amruta ghatam charu dorbhi chaturbhih
Sukshma svacch ati hridyam sukha pari vilasanam
maulim ambhoja netram
Kalam bhodojo valangam kati tata vilasan
charu pitam baradhyam
Vande dhanvantarim tam nikhila gada vanam
praudha davagni leelam
Aum Namo Bhagavathe Vasudevaya Dhanvantraye,
Amruta Kalasa Hasthaya,
Sarvaamaya Vinaashanaaya Thrailokhya Naathaaya,
Shri Mahavishnave Namaha ;

"Om Namo Bhagavathe Vasu - devaya Danvantraye,
Amritha Kalasa Hasthaya,
Sarvamaya Vinasanaya,
Thrailokya Nathaya,
Sri Maha Vishnave Namaha."

Lord Dhanvantari is known as the father of Ayurveda,
Dhanvantari has many myths and legends woven around him. He emerged with the pot of ambrosia (symbolic of medicine) in his hand from the ocean when it was churned by the contesting gods and demons. He is viewed as the very incarnation of God Vishnu.

Dhanvantri, the physician of gods, who appeared at the churning of the ocean is worshipped on this day, specially by the physician-community. He is the father of Indian science of medicine and Ayurveda is attributed to him. He is also called Sudha pani, because he appeared from the ocean, carrying nectar in his hands.
Salutations to him, Lord Dhanvantari, who is holding a conch shell, a disc of energy, a leech, and a pot of celestial ambrosia. In whose heart shines a subtle, clear, gentle,and pleasing blaze of light that also shines around his head and lotus eyes.On the dark blue water his body is luminous, splendid, and shining. His waist and thighsare abounding in bright yellow clothes.Who, by his mere play, destroys all disease like a mighty forest fire.

http://en.wikipedia.org/wiki/Dhanvantari


http://www.hknet.org.nz/Dhanvantari.html

MAHA MRUTYUNJAYA STOTRAM


Maha mrutyunjaya stotram
(Prayer of the great victor over death)
By Sage Markandeya
Translated by
P.R.Ramachander

(Sage Mrukandu, prayed Lord Shiva for a son. Lord Shiva asked him whether he wanted an intelligent son who will live only for 16 years or foolish son, who will live for one hundred years. The sage chose the former. A son was born to him and was named as Markandeya. This boy became a very great devotee of Lord Shiva. On his sixteenth birthday, he entered the sanctum sanctorum of the lord and embraced him. Yama, the lord of death came to take away his soul. Lord Shiva killed Yama. Then the boy Markandeya sang the following stotra. This prayer is supposed to ward of all evils, remove fear of death and realize all wishes.)
MAHA MRUTYUNJAYA STOTRAM
Atha nyasam (now the Introduction)

Om Sri Ganesaya Nama.
Om asya Sri Maha mrutyunjaya stotra mantrasya ,
Sri Markandeya rishi,
Anushtup chanda, Sri Mrutyunjayo devatha,
Gowri shakthi, , samastha mrutyu santhyartham , sakala aiswarya prapthyartham ,
jape viniyoga

(Salutations to Lord Ganesa. I am chanting this “Maha mrutyunjaya mantra(Chant to win over death), which is composed by Sage Markandeya, in anushtup meter, with Mrutyunjaya as God, Gowri as the strength, with a view to win over death and getting of all sorts of wealth.)

Atha dhyanam (Now the prayer)

Chandrarkagni vilochanam, smitha mukam,
Padmadwayantha sthitham,
Mudra pasa mrugakshasuthra vilasath paanim
Himaam suprabham,
Kotindu prakalathsudhaplutha thanum haaraathi,
Bhooshojwalam,
Kantham viswa vimohanam, pasupathim,
Mruthyunjayam bhavayeth.

(I meditate on that victor over death,
Who has moon, sun and fire as eyes,
Who has a smiling face,
Who sits on two lotus flowers,
Whose hands shine with the sign the rope,
The deer and the garland of rudraksha,
Who has the pleasant shine of the ice,
Who has a body drenched by nectar,
From billions of moons,
Who ornaments himself with several garlands,
Who is very handsome,
Who can attract the entire world,
And who is the lord of all beings. )

Jape Viniyoga(Now the chant is being started)

Rudram , pasupathim, sthanum, neelakandam, umapathim,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 1

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who is the angry one,
Who is the lord of all beings,
Who is stable,
Who has a blue neck,
And who is the consort of Uma. )

Neelakandam, kalamoorthim kalagnamr kalanasanam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 2

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who is having a blue neck,
Who is the form of death,
Who knows paste, present and future,
And who destroyed the god of death. )

Neelakandam, viroopaksham nirmalam vimalapradham,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 3

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who has a blue neck,
Who has a different eye,
Who is clean,
And who is dazzlingly bright. )

Vamadevam mahadevam lokanadham jagatgurum,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 4

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who judges according to merit,
Who is the greatest god,
Who is the lord of the universe,
And who is the teacher of the world. )

Devadevam jagannatham devesam vrushabhadwajam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 5

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who is the God of gods,
Who is the lord of the earth,
Who is the god of devas,
And who has a bull flag.)

Traiksham chathurbhujam santham jata makuta dharanam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 6

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who has three eyes,
Who has four hands,
Who is peaceful,
And who wears matted hair and a crown. )

Bhasmoddulitha sarvangam nagabharana bhooshitham,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 7

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Who is covered with ash,
All over his body,
And who wears the serpent,
As an ornament. )

Anatham avyayam santham akshamala dharam haram,.
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 8

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who is limitless,
Who cannot be explained,
Who is peaceful,
Who is the killer,
And who wears the garland of eyes )

Aaandham paramam nithyam kaivalya pada dhayinam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 9

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Who is happiness,
Who is beyond thought,
Who is stable,
And who grants salvation.)

Ardhanaareeswaram devam parvathy prana nayakam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 10

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Who is the god half male half female,
And who is the darling of Parvathy. )

Pralaya sthithi karthaaram adhi kartharameeswaram,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 11

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Who creates the state of deluge,
And who is the god who made the beginning.)

Vyomakesam viroopaksham chandrardha krutha shekaram,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 12

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Whose hair is the sky,
Who has a different eye,
And who has collected half of the moon.)

Gangadharam sasidharam sankaram shoolapaninam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 13

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god
Who carries the river ganga,
Who keep moon as an ornament,
Who is Lord Shankara,
And who carries a trident. )

Swargapavarga datharam srushti sthithyanthakarinam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 14

(What can death do to the one,
Who salutes with his head that God,
Who grant heaven and salvation,
Who looks after creation , upkeep and destruction. )

Kalpa ayur dehi mey punyam yavad ayur arogatham,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 15


(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who can grant a life of an eon,
Who can bless you with a long life,
Bereft of any sickness. )

Shivesanam mahadevam vamadevam sadashivam,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 16


(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who is Shiva as well as Easwara,
Who is the great god,
Who gives correct judgments,
And who is always peaceful. )

Uthpathi sthithi samhara karthara meeswaram gurum,
Namami sirasa devam , kim no mrutyu karishyathi. 17


(What can death do to the one,
Who salutes with his head that god,
Who takes responsibility,
Of creation, upkeep and destruction,
And who is a great teacher. )

Markandeya krutham stotram ya padeth shiva sannidhou,
Thasya mruthyu bhayam nasthi na agni chora bhayaam kwachith. 18

Any one reading this prayer,
Written by Markandeya,
In front of Lord Shiva,
Would not have,
Fear of death,
Nr fear of fire and thieves.

Shathavrutham prakarthavyam sankate kashta nasanam,
Suchir bhoothwa padeth stotram sarva sidhi pradhayakam 19

Reading it one hundred times,
In times of misery,
Will get rid of it,
And reading it with a clean mind,
Would make one get all his wants.

Mruthyunjaya mahadeva thrahi maam saranagatham,
Janma mrutyu jara rogai , peeditham karma bandhanai. 20

(Oh great god, Who has won over god of death,
Please save me as I am submitting to you,
From births, deaths, old age and disease,
And also the ties of Karma which affect me. )


Thaavaka stvad gatha prana thawa chithoham sada mruda,
Ithi vignapya devesam thryambakakhyam japeth,
Nama sivaya Sambaya haraye paramathmane,
Pranatha klesa naasaya yoginaam pathaye nama. 21-22

(I appeal to the God that,
“My soul goes towards you,
And my mind always meditates on you,”
And then chant of thryambaka* mantra,
And salute that Samba,
Who is the inner soul of the destroyer,
And pray,” destroy all life’s problems,
Oh Lord of Yoga, I salute you.” )

Meenakshi Nava Rathna Mala Stotram



Nava Rathna mala stotram
(A garland of nine gems to Meenakshi)
Translated by
P.R.Ramachander
Gowreem kanchana padmini thadagruham Sri Sundaresa priyam,
Neebharanya suvarna kaduka parikreeda vilolam umam,
Srimad pandya kulachalagra vilasad rathna pradhi payidham,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 1

(Salutations to Meenakshi, who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is Gowri ,who has a temple near the golden lotus tank,
Who is the darling of Lord Sundareswara.,
Who is the goddess Uma , who likes to play with the golden ball,
In the forest of Kadamba trees,
And who is the gem studded lamp lit on the top of the peak of Pandya clan.)

Gowrim Veda kadamba kanana sukheem sarasthradavi kekineem,
Vedanthakhila dharma hema nalini hamsineem shivaam shambhaveem,
Omkarambhuja neelamatha madhupam manthramra shakhabhi Kama,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 2

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is the Gowri ,who is the parrot in the Kadamba forest of Vedas,
Who is the peacock in the forest of science,
Who is the swan in the pond of the golden lotus of essence of Vedas,
Who is the consort of Shiva, who is the wife of Lord Shambhu.
Who is the honey bee in the forest of the “Om” lotus,
And who is the nightingale sitting on the mango tree of manthras,)

Gowrim noopaura shobhithngri kamalam thuneera sajjangikam,
Rathnadarsa samana janu yugala, ramya nibhorudhvayam,
Kanchibadha manognapeena jaganamavartha nabhihtharam,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 3

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is gowri, who has lotus like ankle shining due to anklets,
Who has a shoulder ornamented by an arrow case,
Who has two knees which are similar to costly jewels,
Who has thighs similar to the trunk of a banana tree,
Who has very pretty fat hips decorated by a golden belt,
And who has the belly button similar to the whirlpool.)

Gowrim vyoma samana madhyamayudhaamuthunga vakshoruham,
Veena manjula nalikanvidhakaram sangollasath sundaram,
Laksha kardhama shobhi pada yugalam, sindhoora seemanthineem,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 4

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is gowri, who is having a middle similar to a plain ground,
Who has greatly raised pretty busts,
Whose hands are placed prettily on the strings of veena,
Who has a pretty neck similar to the conch,
Who has feet shining due to the applied lac juice,
And who has her parting of the heads filled with saffron.)

Gowrim manjula meena nethra yugalam, kodanda subhrulatham,
Bimbhoshkam jitha kunda dantha ruchiram , champeya nasojwalam,
Ardhendu prathi bimbha phala ruchiramadarsa ganda sthalam,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 5

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who has two pretty eyes resembling the fish,
Who has eye lashes like the Kodanda bow,
Who has lips which resemble the red bimba fruit,
Who has teeth similar to the jasmine bud,
Who has nose similar to the Champa flowers,
Who has forehead similar to the half moon,
And who has cheeks resembling the mirror.)

Gowrim kumkuma panka lepitha lasad vakshoja Kumbhojwalam,
Kasthuri thilakalikam Malaya jale bollasad kandaram,
Raka Chandra samana charu vadanam , lolamba neelalakam,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam Sri Pandya baalam bhaje. 6

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who shines with erect busts on which saffron is applied,
Who has a forehead on which thilaka with musk has been applied.
Who has got a shining neck on which sandal paste has been applied,
Who has a pretty face resembling the full moon,
And who has curly hair of the black colour of bees.)

Gowrim kanchana kankanangatha daram, nasa lasan moukthikam,
Manjeeranguli mudrikangari kadaka graiveyakalangrutham,
Muktha hara kireeda rathna vilasad thadanga kanthyayudham,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam sri pandya baalam bhaje. 7

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who wears bangles and armlets made of gold,
Who wears nose stud made of pearl in her nose,
Who has ornamented herself with rings, anklets and necklaces,
And who shines because of the luster of gems on her crown and chains.)

Gowrim champaka mallika sukusumai punnaga sougandhikair,
Drondheevara kunda jathi vagulairabatha chooliyutham,
Mandaraguna padma kethakathou sreni lasad venikaam,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam sri pandya baalam bhaje. 8

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is gowri who has decorated her hair with champaka,
Jasmine flowers, the sweet scented Punnaga, kuntha, Jathi and Vakula,
And whose made up hair shines with rows of lotus, mandhara and pandanus flowers.)

Gowrim dadima pushpa varna vilasad divyambaralankrutham,
Chandramsupama charu chamarakara sree bharathi sevitham,
Nana rathna suvarnadanda vilsan mukthatha badrojwalam,
Meenakshim, madhureswareem sukhatharam sri pandya baalam bhaje. 9

(Salutations to Meenakshi , who is goddess of Madhurai,
Who has a bird in her hand, who is the daughter of pandya king,
Who is gowri, who is decorated by a cloth of the colour of pomegranate flowers,
Who is served by Lakshmi and Saraswathy who hold fans of the colour of the moon,
And who shines with multi gem studded umbrella , with a golden staff.)

Vaachaa vaa manasapi vaa giri suthe, kayena vaa santhatham,
Meenaksheethi kadachid amba kuruthe , twan nama sangeerthanam,
Lakshmi sthasya gruhe vasadyanudhinam vani cha vakthambuje,
Darmathyartha chathushtayam kara thala praptham bhaven nischaya. 10

(Hey ,daughter of the mountain, If any one chants your name ,
“Meenakshi”, either by words or mind or body,
Surely in his house the goddess of wealth will live forever,
And on his tongue the goddess of learning would shine,
And it is for sure that the four riches will reach his hand.
Meenakshi means “She who has eyes like fish

UMA MAHESWARA STOTRAM


UMA MAHESWARA STOTRAM

Translated by P.R.Ramachander

Nama Sivabhyam, Nava Youvanabhyam,
Paraspara slishta Vapurtharabhyam,
Nagendra Kanya vrusha Kethabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are always in fresh stage of youth,
Who cling to each other in tight embrace,
Of whom one is the daughter of the mountain,
And the other is one whose symbol is a bull,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy.)

Nama Shivaabhyam sarasothsavabhyam,
Namaskruthabheeshta vara prathabhyam,
Narayanenarchitha padukabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Whose playful love is a festival,
Who grant boons to those who salute them,
And whose feet is worshipped by Lord Narayana,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy.)

Nama Shivaabhyam vrusha vahanabhyam,
Virinchi vishnveendra su poojithaabhyam,
Vibhoothi pattera vilepanaabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who ride on the divine bull,
Who are worshipped by Vishnu, Brahma and Indra,
And whose bodies are anointed with Sandal and holy ash,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy.)

Nama Shivaabhyam Jagadeeswarabhyam,
Jagat pathibhyabhyam , Jaya vigrahabhyam,
Jambhari mukhyair abhi vandidabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are the lord and lady of the universe,
Who are always victorious,
And who are worshipped by Indra and his chiefs,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam paramoushadabhyam,
Panchakshari panjara ranjithabhyam,
Prapancha srushti sthithi samhruthibhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are themselves the greatest medicine
Who are happy to hear panchakshari repeated,
And who create , rule and destroy the universe,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam Athi sundarabhyam,
Athyanthamasaktha hrudambujabhyam,
Asesha lokaika hithamkarabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are very pretty,
Who are ever interested
In the lotus like heart of devotees,
And who do not have any other wish,
Except the good of the world,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam kalinasanaabhyam,
Kankaala kalyana vapurdharaabhyam,
Kailasa saila sthitha devathabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa
Who destroy the effects of the kali age,
Who has a body with famished one on one side,
And a pretty one on the other side,
And who are the Gods living on mount Kailasa,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam asubapahaabhyam,
Asesha lokaika viseshithaabhyam,
Akuntithabhyam, sruthi samsthuthabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who destroy all that leads to bad effects,
Who are one and only one in this entire world,
Who have a sharp intelligence ,
And who has a very deep memory of what they hear,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam rachithabhayabhyam,
Ravindu vaiswanara lochanabhyam,
Rakasangabha mukhambujabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are the solace for all who surrender,
Who have sun , moon and fire as eyes,
And whose lotus face resembles the full moon in the sky,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam jana mohanabhyam,
Jara mruthi thrasa vivarjithabhyam,
Janardhanabjod bhava poojithabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who attract all the people of the world,
Who do not have old age death and other imperfections,
And who are worshipped by Lord Vishnu and Lord Brahma,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam Vishamekshanabhyam,
Bilwachhadhamallikadhama brudbhyam,
Shobhavathi santhavatheeswarabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who are our immediate solace in difficult times,
Who both wear the garland made of Vilwa leaves
And Jasmine flowers,
Who are resplendent with abounding peace,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Namashivaabhyam pasupalakabhyam,
Jagathrayee rakshana badha hrudhbhyam,
Samastha devasura poojithabhyam,
Namo Nama Sankara Parvatheebhyam
.

(Salutations to Lord Shiva and Goddess Shivaa,
Who protect all beings of this earth,
Whose great intent is to protect the three worlds,
And who are worshipped by all asuras and devas,
Salutations and salutations to Lord Sankara
And to that Goddess Parvathy)

Sthothram trisandhyam Shiva Paravatheebhyam,
Bakthya patethdwadasaka naro ya,
Sa sarva sowbhagya phalani bunkthe,
Sathayuranthe Shivalokamethi.

(Devotee who recites this prayer at dawn, noon and dusk,
Which sings the praise of Lord Shiva and Goddess Parvathy,
In its twelve holy stanzas,
Would live a life with all luck for hundred years,
And then attain the world of Lord Shiva.)

SRI SITA RAMA STOTRAM

SRI SITA RAMA STOTRAM
Sri Sita Rama stotram
By
Lord Hanuman
Translated by
P.R.Ramachander
( This stotra is a joint prayer to Rama and Sita. The first and third lines of every verse
describe Rama’s qualities and the second and fourth line of every worse describes Sita’s
qualities. In the work itself there is a reference that it is written by Lord Hanuman.)
Ayodhya pura netharam,
Mithila pura nayikam,
Raghavanam alankaram,
Vaidehanam malankriyam. 1
(Leader of the city of Ayodhya,
Leader of the city of Mithila,
Ornament to the clan of Raghu,
And ornament to the family of Vidheha. )
Raghoonam kula dheepam cha,
Nimeenam kula dheepikam,
Soorya vamsa samudh bhootham,
Soma vamsa samudh bhavam. 2
(The light of the clan of Raghu,
The light of the family of Nimi,
Born in the clan started by the Sun God,
Born in the family started by the moon God. )
Puthram Dasaradasyapi ,
Puthreem Janaka Bhoopathe,
Vasishtanu mathacharam,
Sathananda mathanugam. 3
(Son of Dasaratha,
Daughter of Janaka,
Followed wishes of Vasishta
Obeyed the wihes of Sadananda.)
Kousalya Garbha sambhootham,
Vedi Garbhoditham swayam,
Pundareeka Visalaksham,
Sphurad indhee varekshanam. 4
(Born to the queen Kousalya,
Rose from the Yagna floor herself,
One who has lotus like eyes,
One who has eyes like fully open Indivara flowers.)
Chandra kanthaananambhojam,
Chandra bhimbo up mananaam,
Matha mathanga Gamanam,
Matha hamsa vadhoo gathim. 5
(
Was like Lotus flower opened by chandra Kantha,
One who can be compared to the face of Moon,
One who walks like a active elephant,
One who walks like an active swan. )
Chandana ardhra bhuja madhyam,
Kunkumardhraka kucha sthalim,
Chapalankrutha hasthabhjam,
Padmalankrutha panikam. 6
(One who applies sandal on his chest,
One who decorates her breasts with saffron,
One who has a rope in his hands,
One whose hand is decorated by Lotus flower.)
Saranagatha goptharam,
Pranipada prasadhikam,
Kala megha nibhakaram,
Kaartha swara sama prabham. 7
(One who protects those who surrender,
One who is pleased with their devotion,
One who is of the colour of dark cloud,
One who shines like Gold. )
Divya simhasanaaseenam,
Divya srag vasthra bhooshanaam,
Anukshanam kadakshabhyam,
Anyonya kshana kamkshinou. 8
(One who sits on the divine throne,
One who wears divine garlands and cloth,
One who glances every second,
One who desires invitations from each other. )
Anyonya sadrusa kaarou,
Trilokya graha dampathi
Imou yuvam pranamyaham,
Bajamyadhya krutharthadham. 9
(Form resembling each other,
They are the great couple of the three worlds,
And I salute both of them,
And with gratefulness sing their praise.)
Idheeyam ramachandrasya,
Janakyascha viseshatha,
Krutha Hanumatha punya,
Sthuthi sadhyo vimukthidha. 10
(These descriptions of Ramachandra,
And also that of Janaki,
Were given by the holy Hanuman,
He who prays using it, )
Anaya sthouthi yad sthuthya,
Ramam Seetham cha bhakthitha,
Thasya thou thanutham preethou,
Sampada sakala aapi. 11
(The problems of him who prays,
Rama as well as Sita with devotion,
Would vanish and he would become dear to them,
And he will earn all sorts of wealth.)