Tuesday, November 17, 2009
Shalaa Suktham
[Chant for the House]
Translated by P. R. Ramachander
[This prayer is taken from Atharvana Veda and is meant to be chanted before occupying a house. The prayer has been taken from RL Kashyap Veda manthras and Sukthas, published by SAKSI, Bangalore.]
Yihaiva dhruvaam ni minoomi shaalaam,
Ksheme thishtathi gruthamukshamana,
Thaam thwaa shale sarvaveeraa suviraa,
Arishtaviraa upa sam charima.
(I fix my dwelling permanently here,
May I live in comfort with flowing light here,
May I approach you, oh dwelling, with all my good people,
With all my people who are fine.)
Yihaiva dhruvaa prathi thishta shale,
Aswawathi, gomathi sunruthavathi,
OOrjaswathi, gruthavathi, payaswathi,
Ucharayaswa mahathe saubhaghyaa.
(You stand here firmly, oh my house,
With horses (life energy), with cows (knowledge), with good speech,
With energy, with knowledge (ghee), with clarity of thought,
Please stand erect for great good luck.)
Dharunyasi Shaale,
Bruhath cchandhaa puthee dhanya,
Aa thwam vathso gamaydhaa kumara,
Aadhenavah sayam aspandamaanaa.
(You are our place of safety, my house,
With very tall roof and clean cereals,
May a boy and calf come in to you,
And the cattle after grazing in the evening.)
Yimaam shalaam savitha, vayur, indro,
Brahaspathirni minothu prajanan,
Ukshanthu dhoonaa marutho gruthena,
Bhagho no raja ni krishim thanothu.
(May the sun, air and Indra,
And the great teacher who knows all, look after this house,
May the maruths sprinkle it with water and light,
And the king bhaga support our efforts (cultivation)
Manasya pathni sharanaasyonaa,
Devi devebhirnimithasyagre,
Thrunaam vasaanasumana asasthwam adha,
Asmaabhyaam sahaviram rayim dhaa.
(Queen of the house, provide me shelter,
You are the benevolent goddess, made first by devas,
May you who are made in grass, be kind to me,
And give me brave sons, riches and fortune.)
Ruthena sthunnamadhi roha vamsagre,
Virajannapam vrukshva shathroon,
Maa they rishannupasattarom gruhanaam,
Shale shatham jiveema sharadha sarva veera.
(Oh pole, climb on the pillar at the top of the clan,
Drive away my enemies by your great luster,
Let those who reside in this house not suffer,
May we along with our family live here for hundred autumns.)
Yemam kumarasthauna,
Aa vathso jagathaa saha,
Yemam parisrutha kumbha,
Aa dhadhna kalashairaghu.
(Let more and more youth come here,
Let cows and cattle come here,
Let overflowing pots come here,Which are filled with curds.)
Poorna naari prabhara kumbhametham,
Gruthasya dharam amuthena sambhruthaam,
Yimam pathruun amruthena samanghdhi,
Ishtaapurtham abhi rakshathi yemaam.
(Oh lady fill his pot to the brim,
With ghee and nectar in that,
Let the pot be filled with nectar,
And let it protect our desires and this home.)
Yima aapa prabharami Yakshma naasini,
Grahaanupa praseedhami,
Amruthena sahagrina.
(I bring this water full of luster,
Which destroys all ills,
And which is mixed with nectar,
And I occupy this house.)
Prachyaam disa shaalaaya namo mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from east,
Fire offering to those who should be given fire offering.)
Dakshina dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from the west,
Fire offering to those who should be given fire offering)
Pradheechya dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from the west,
Fire offering to those who should be given fire offering)
Udheechya dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from the north,
Fire offering to those who should be given fire offering)
Dhruvaya dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from the firm earth,
Fire offering to those who should be given fire offering)
Uurdhwa dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya
(Salutations to the greatness of this house from the top,
Fire offering to those who should be given fire offering
Dhiso dhisa shaalaaya mahimne,
Savaha devebhyo svahebhya,
(Salutations to the greatness of this house from all directions,
Fire offering to those who should be given fire offering.)
Mangalya Prarthana
[Universal Prayer to well being from the Vedas]
Translated by P. R. Ramachander
Swasthi prajabhya paripalayantham,
Nyayena margena maheem maheesa,
Gobrahmanebhyo shubhamasthu nithyam,
Loka samastha Sukhino bhavantu.
(Let good things occur to the king of the country,
Who looks after his people well, in the path of justice,Let Cows* and Brahmins** have a pleasant life daily,Let all people of the world have a very pleasant life.*wealth was measured by cows in those times** People in search of God
Kale varshathu parjanya,
Prauthwee sasya shalini,
Deso yam kshobha rahitha,
SAjjana santhu nirbhaya.
(Let the monsoon be timely and plentiful,Let earth be covered with vegetation,Let the country live without problems,And let good people never have fear.)
Aputhra puthrina santhu,
Puthrina santhu pouthrina,
Adhana sadhana,
Santhu jeevanthu sarada satham.
(Let sonless people have son,Let people with son have grand sons,And let people who are poor or rich,Live and see one hundred autumns.)
Sarvathra sukhina santhu,
Sarve santhu niramaya,
Sarve bhadrani pasyanthu,
Ma kaschid dukha bhag bhaveth.
(Let people live with pleasure everywhere,Let all people live without diseases,
Let every one feel themselves secure,And let none have at anytime sorrow,)
Om Sarvesham swasthir bhavthu,
Om Sarvesham santhir Bhavathu,
Om Sarvesham poornam Bhavathu,
Om Sarvesham Mangalam Bhavathu.
(Let comfort be every where,
Let peace be everywhere,Let there be plenty everywhere,
And let good things happen everywhere.
Om Santhi, Om Santhi, Om Santhi
Let there be peace, Let there be peace,Let there be peace.)

Hanumath Mangalashtakam

[Mangala octet on Hanuman]
Translated by P. R. Ramachander
[Mangala stotras are normally recited at the end of reciting several stotras or the end of singing several songs or at the end of an auspicious function. The devotee wishes auspiciousness to the Lord. Mangalam may also mean good wishes or wishes for a happy ending.]
Vaisaka mase krishnayam
Dasami manda vasare,
Poorva bhadrasu Jathaya
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who was born in the month of Visaka*,
On the tenth day of the waxing moon,
On a Saturday under the Poorva bhadra star.* April-May month
Guru gowrava poornaya
Phala bhoopa priyaya cha,
Nana manikhya hasthaya ,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who has respect for his teachers,
Who likes sweets prepared out of fruits,
And whose different hands are decorated by gems.
Suvarchala Kalathraya,
Chathurbhuja dharaya cha,
Ushtra roodaya veeraya ,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who is the consort of Suvarchala*,Who had four arms,
And who is the hero who rides,
On a beam of light.* Common belief is that Hanuman is a bachelor.)
Divya Mangala dehaya,
Peethambara dharaya cha,
Thaptha kanchana varnaya,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who has a blessed holy body,
Who wears the yellow silk,
And who is of the colour of molten gold.)
Bhaktha rakshana seelaya,
Janaki soka haarine,
Jagat pavaka nethraya,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who has the habit of saving his devotees,
Who destroyed the sorrow of Janaki,
And who has the purest eyes of the world.)
Pamba theera viharaya,
Soumithri prana dhayine,
Sarva lokaika kandaya,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who lives in the shores of Pampa river,
Who saved the life of Lakshmana,
And who is in the throat of the whole world.)
Rambhavana viharaya,
Sukhathma thata vasine,
Sarva lokaika kantaya,
Mangalam Sri Hanumathe.
(Mangalam to Sri Hanuman,
Who lived in the forests of Rampa,
Who lived with pleasant happy people,
And who is in the throat of the whole world.)
Panachananaya Bheemaya
Kalanemi haraya cha,
Koundinya gothraya,
Mangalam Sri Hanumathe.
Mangalam to Sri Hanuman,
Who has five faces, who is gross,
Who killed Kalanemi,
And who belonged to the Koundinya clan.
Shiva Mangalashtakam

Vara Mangalashtakam

Sunday, November 15, 2009
Vijaja Lakshmi Stotram
Vijaya Lakshmi is a symbol of victory. She brings success in different facets of life. In order to get success everywhere, at all times and in all conditions, praying Vijaya Lakshmi is essential
Vijaya Lakshmi Stotram
(Prayer to the Lakshmi of victories)
By
Sage Agasthya
Translated by
P.R.Ramachander
Jaya padma visalakshi , jaya thwam sri pathi priye,
Jaya mathar maha Lakshmi, samasarnavarnava tharini. 1
(Victory to the one with lotus like broad eyes,
Victory to her, who is the darling of Lord Vishnu,
Victory to the mother Mahalakshmi,
And victory to her who makes us cross, the sea of life.)
Mahalakshmi namasthubhyam, namasthubhyam sureswari,
Hari priye namasthubhyam, namasthubhyam daya nidhe. 2
(Salutations to you, Mahalakshmi,
Salutations to you, goddess of devas,
Salutations to you, sweetheart of Hari,
And salutations to you, the treasure of mercy.)
Padmalaye namasthubhyam, namasthubhyam cha sarvadhe,
Sarva bhootha hitharthaya, vasu vrushtim sada kuru. 3
(Salutations to you, goddess who lives in lotus,
Salutations to you, who is capable of doing everything,
For the sake of the good of all beings,
Please always shower nectar on them.)
Jaganmathar namasthubhyam, namasthubhyam dhaya nidhe,
Dayavathi namasthubhyam, Visweswari namosthuthe. 4
(Salutations to you, mother of the world,
Salutations to you, treasure house of mercy,
Salutations to you, who has the habit of being merciful,
And salutations to you , goddess of the universe.)
Nama ksheerrnava sudhe, nama trilokya dharini,
Vasu vrushte namasthubhyam, raksha maam saranagatham. 5
(Salutations to the daughter of milky ocean,
Salutations to her who holds the three worlds,
Salutations to you who showers nectar,
Please protect me, who am seeking your protection.)
Raksha thwam deva devesi deva devasya vallabhe,
Daridrya thrahi maam Lakshmi , krupaam kuru mamopari. 6
(Please save me ,Oh goddess of Gods,
Who is the consort of god of gods,
Oh Lakshmi, please remove my poverty,
And show mercy on me.)
Namasthrilokya janani, Namatrilokya pavani,
Brahmadayo namanthi thwam, jagadananda dhayini. 7
(Salutations to mother of three worlds,
Salutations to purifier of three worlds,
Gods like Brahma salute you,
Oh Goddess who grants happiness to the world.)
Vishnu priye, namasthubhyam, namasthubhyam jagadhithe,
Aarthhanthri namasthubhyam, samrudhim kuru may sada. 8
(Salutations of darling of Vishnu,
Salutations to her , who is everywhere in the world,
Salutations to her who ends avarice,
Please give me plenty , always.)
Abjavase namasthubhyam, chapalayai namo nama,
Chanchalayai namasthubhyam, lalithyai namo nama. 9
(Salutation to her who lives in the lotus,
Salutations to her who is unstable,
Salutations to her who easily shifts,
And salutations to her who is easily pleased.)
Nama pradhymna janani, mathasthubhyam namo nama,
Paripalaya bho mathar maam , thubhyam saranagatham. 10
(Salutations to the mother of Pradhyumna,
Oh, Mother salutations and salutations to you,
Oh my mother look after me,
For I have come seeking your protection).
Saranye thwam prapannosmi, kamale kamalalaye,
Trahi trahi mahalakshmi, parithrana parayane. 11
(Oh goddess , who is fit to accept surrender,
Please accept my surrender.
Oh Kamala who lives on a lotus,
Save me , save me, Oh Mahalakshmi,
Who is interested in saving those who approach her.)
Pandithyam shobhathe naiva , na shobhanthi guna nare,
Seelathwam naiva shobhthe, Mahalakshmi thwaya vina. 12
(Without your presence Mahalakshmi*,
Learning does not shine, nor does,
Good conduct and good character.
* Without Mahalakshmi , one becomes poor)
Thwad virajathe roopam, thawach seelam virajathe,
Thwad guna naranaam , cha yavath Lakshmi praseedathi. 13
(The form of a being shines,
The character of a being shines,
The conduct of a being shines,
Till the grace of Mahalakshmi is present.)
Lakshmi thwayalankrutha manavaye,
Papair vimuktha, nrupaloka manya,
Gunair viheena, gunino bhavanthi,
Dusshelana sheelavatham varishta. 14
(That man who is decorated by your presence,
Is free from sins, respected like a king,
Even if he lacks good conduct, is considered having one,
And even if is of bad character, is considered as good.)
Lakshmir bhooshayathe roopam, lakshmir bhooshayathe kulam,
Lakshmir bhooshayathe vidhyam, sarva lakshmir viseshyathe. 15
(Lakshmi decorates the looks,
Lakshmi decorates the clan,
Lakshmi decorates knowledge,
And everything is made special by her.)
Lakshmi thwad guna keerthanena, kamala bhoorythyalam jihmatham,
Rudradhya ravi Chandra devathayo, vakthum naiva kshama,
Asmabhi sthava roopa lakshana gunaan vakthum kadham sakyathe,
Mathar maam paripahi viswa janani kruthwa mameshtam dhruvam. 16
(Oh Lakshmi , Lord Brahma, Rudra, Sun God and moon god,
Find themselves inadequate to sing your praises,
And please tell how I can be adequate to sing you in poems,
Oh mother please look after me , Oh mother of universe,
Always fulfill my desires fully.)
Dheenarthi bheetham , bhava thapa peeditham,
Dhanair viheenam, thava parsvamagatham,
Krupa nidhithwath, mama Lakshmi sathwaram,
Dhana pradhana dhana nayakam kuru. 17
(Afraid of misery, afflicted by sorrow,
Without wealth, I have come before you,
Oh My Lakshmi , speedily take mercy on me,
And make me rich and lord of riches).
Maam vilokya janani Hari priye,
Nirdhanam sameepamagatham,
Dehi may jjadithi karagram,
Vasthra kanchana varannamadbutham. 18
(Please see me ,darling of Hari,
I have come near you without any wealth,
Please give speedily your helping hand,
And bless me with cloth, gold and wonderful food)
Thwameva janani Lakshmi, pitha Lakshmi thwameva cha,
Bratha thwam cha sakha Lakshmi vidhya Lakshmi thwameva cha. 19
(You are my mother Oh, Lakshmi,
You are my father Oh , Lakshmi,
You are my brother and friend Oh Lakshmi,
And you are also my knowledge , Oh Lakshmi.)
Thrahi, thrahi maha Lakshmi, Thrahi, thrahi Sureswari,
Thrahi, thrahi Jagan matha, daridryath thrahi vegatha. 20
(Save me, save me, Of Maha Lakshmi,
Save me, save me, Of Goddess of gods,
Save me, Save me, Oh mother of universe,
Speedily save me save me from poverty.)
Namasthubhyam jagad dhatri, Namasthubhyam namo nama,
Dharma dhaare Namasthubhyam, nama sampathi dhayini. 21
(Salutations to you mother of the universe,
Salutations to you, salutations universe
Salutations to the upholder of just action,
And salutations to the giver of wealth.)
Daridryarnava magnoham, nimagnoham rasa thale,
Majjantham maam kare dhruthwa, thudhara thwam rame dhruvam. 22
(I am completely drowned in poverty,
Drowned deeply in to hell,
Please extend your hand quickly,
And please lift me permanently from here, Oh Rema.)
Kim Lakshmi bahunokthena , japithena puna puna,
Anyamme saranam nasthi, sathyam sathyam hari priye. 23
(Why should I endlessly repeat,
This request again and again,
I do not have any one except you,
This is the truth and the truth, darling of Hari.)
Ethath sruthwa sathya vakyaam, hrushyamana hari priya,
Uvacha madhuram vaneem, thushtoham thave sarvadha. 24
(Hearing these truthful words,
The darling of Hari became happy,
And told in sweet words,
“I have always become pleased with you.”)
Yathwayoktha midham stotram ya padishyathi manava,
Srunothi cha maha bhagas thasyaham vasa varthini. 25
(He who reads or hears this poem of praise,
Will become a great devotee of God,
And I would be under his control,
And obey all his wishes.)
Nithyam padathi yo bhakthya , thwam Lakshmi sthasya nasyathi,
Ranam cha nasyathe theevram , viyogam na pasyathi. 26
(To him who reads this prayer daily,
Lakshmi would destroy his quarrels,
And destroy great parting of ways,
And he would never see her going away).
Ya padeth prathar uthaya, sradha bhakthi samanvitha,
Gruhe thasya sada sthasye nithyam sreepathina saha. 27
(He who read this daily as soon as he gets up,
With devotion and concentration daily,
Will have his house blessed with the presence,
Of Mahalakshmi, and her consort.)
Sukha soubhagya sampanno, manasvee budhiman bhaved,
Puthravan gunavan sreshto bhoga bhoktha cha manava. 28
(He would lead a life luck and pleasure,
Become by mind intelligent,
Get children be of good character,
And would enjoy all pleasures.)
Idham stotram maha punyam Lakshmy agasthya prakeerthitham,
Vishnu prasada jananam,chaturvarga phala pradham. 29
(This prayer which was sung about Lakshmi,
By the sage Agasthya is greatly blessed,
Brings the grace of Lord Vishnu,
And gives four types of wealth.)
Rajadware jayaschaiva , sathroschiva parajaya,
Bhootha pretha pisachanam , vyagranam na bhayam thadha. 30
(This would grant success in the door of the king,
Lead to the defeat of our enemy,
And is the remover of fears of ghosts ,
Dead souls and tigers.)
Na sasthra anala thyaougathbhayam thasya prajayathe,
Durvruthanam cha papanam bahu hanikaram param. 31
(Neither armaments, nor fire nor water would cause fear to him,
And bad natured and sinners would greatly be harmed.)
Mandhurakari salasugavam goshte samahitha,
Padeth dosha santhyartham , maha pathaka nasanam. 32
(He would be happy with properties and herds of cows,
And reading it as an antidote for problems and
Would completely destroy effects of great sins.)
Sarva soukhya karam, nrunam ayur aroghyadam thadha,
Agasthya munina proktham, prajanam, hitha kamyaya. 33
Granting all sort of good things, and blessing with health and life,
This was composed by Sage Agasthya for the great good of people.under his control,
Sunday, October 18, 2009
Mahalakshmi Ki Aarathi

Translated by
P.R.Ramachander
(This is an extremely popular prayer in the spoken Hindi about Mahalakshmi, the goddess of wealth.)
Om Jai Laxmi Mata, Maiya JaiLaxmi Mata,
Om victory to mother Lakshmi,
Victory to you mother, mother Lakshmi.
You are being served daily by Shiva, Vishnu and Brahma,
Om, victory to mother Lakshmi.
Uma Rama Brahmaani, Tum ho Jag Mata,
You are Parvathi, Lakshmi and Saraswathi , oh mother of the world,
Mother, you are mother of the world,
You are being worshipped by moon and sun,
You are sung by sage Narada,
Om, victory to mother Lakshmi.
Durga Roop Niranjani, Sukh Sampati Data,
Oh mother who makes us get everything,
You also take the form of Durga,
And you shower riches and happiness on us,
Oh mother who showers riches and happiness,
He who meditates on you mother,
Gets rid of debts, gets occult powers and gets money,
Om, victory to mother Lakshmi.
Jis ghar mein tu rehtee, sab sukh guna aataa,
In whichever home you live mother,
All pleasures and good tidings come,
Mother all pleasures and good tidings come,
Pain and sins get dissolved,
And mind does never has fear,
Om, victory to mother Lakshmi.
Dhoop Deep phal meva, Ma sweekaar karo,
Light , scented smoke , fruits and sweets, receive Oh, mother,
Oh my mother receive,
Make my wisdom enlightened , mother,
And get rid of my passion and ignorance,
Om, victory to mother Lakshmi.
Maha Laxmiji ki Aarti, nis din jo gaavey
Saturday, September 19, 2009
Sri Panchamukha Anjaneya

Panchamukha (alternatively Panchamukhi) is a word meaning 'five-faced'.
Hanuman as "Sri Panchamukha Anjaneya Swami" (Anjaneya = "son of Anjani") is more famous in the South and some other parts of the world.
1. Sri Varaha facing the North
2. Sri Narasimha facing the South
3. Sri Garuda facing the West
4. Sri Hayagriva (a much earlier Avatar of Vishnu) facing the sky and
5. His own (Hanuman) facing the East
Every Face of Sri Panchamukha Hanuman" has significance
Sri Hanuman faces East. He grants purity of mind and success.
The Narasimha" faces South. He grants victory and fearlessness.
The West facing -Garuda" -removes black magic and poisons.
The North facing -Varaha"- showers prosperity, wealth.The Hayagriva" - mukha faces the Sky.
But since we cannot see it, it is usually tilted and shown above Hanuman's face.
Hayagriva gives Knowledge and good children.
(1) Eastward looking face : HanumAn (NaivEdhyam: Kadalai )
(2) Southward looking face: Narasimhan ( NaivEdhyam: Paanakam)
(3) Westward looking face: Veda Moorthy Garudan (Offering : Honey)
(4) Northward looking face: VarAha Bhagavan ( Sugar Rice & vadai)
(5) Face over the HanumAn's face: Lord HayagrIvan , VidhyA moorthy
The Vaishnavas evolved a syncretic form of Hanuman with five heads and ten arms, incorporating in the composite image five important Vaishnavite deities:At the center a monkey's face (Hanuman).
A lion's visage representing Narasimha gazing southwards.
An eagle's head symbolizing Garuda facing west.
A boar head of Varaha (north).
A horse's face for Hayagriva (facing the sky).
1) The face of Hayagriva which is the face of horse, that represents the knowledge. Hayagriva is very famous to grant the knowledge. This represents the face of Brahma, who is representing the Veda or Knowledge.
2) The face of Varaha. Lord Varaha represents Vishnu because He lifted the earth and maintained it on His mouth. Vishnu is famous for the maintenance.
3) The face of Narasimha, which is the face of a lion that represents Lord Shiva. Narasimha destroyed the enemy against all the obstructing rules. Thus it represents the total destruction, which cannot be opposed by any force. These three heads represents Lord Datta.
4) The fourth face is the face of Garuda. Garuda representsthe highest position in the devotees because none can fly to that height. He has the strength of the bull (Nandi) and tremendous velocity of the Swan. This shows that Garuda is again another form of Datta with three faces. The Swan represents the knowledge of discrimination because the swan separates the milk and water and thus represents Brahma. Garuda is always associated with Lord Vishnu and the mark on His forehead (Tilaka) indicates Vishnu. The bull represents tremendous power, which is Lord Shiva. Thus Garuda is another form of Lord Datta representing the service or path. Thus Anjaneyar represents Lord Datta along with His most powerful and faithful servant called Kalabhairava. In fact Garuda is another form of Kalabhairava. Thus Anjaneyar represents a total picture of the path and the goal.
East facing Anjaneya to grant humanity Ishta Siddhi.
South facing Karala Ugraveera Narasimha to grant humanity Abhista Siddhi.
West facing Mahaveera Garuda to grant humanity Sakala Sowbhagya.
North facing Lakshmi Varaha to grant humanity Dhana Prapthi.
Urdhva Mukha {atop} being Hayagriva to grant humanity Sarva Vidya Jaya Prapthi
Hanumath Pancha Rathnam
(Five gems on Hanuman By Adhi Sankara Bhagawat Pada
Translated by P.R.Ramachander.
Veethakhila vishayecham, Jathanandaasru pulakamathyacham,
Seethapathi dhoothakhyam ,Vathathmajamadhya bhavaye hrudhyam.1
I think about the son of Vayu in my mind,
Who is devoid of all desires of enjoyment,
Who sheds copious tears of joy,
Whose hair stands erect at His thought,
And who is the great emissary of the Lord of Sita
Tharunaruna Muka kamalam , karuna rasa poora poorithapangam,
Saajeevanamaasase manjula mahimana manjana Bhagyam.2
All my life I yearn to see that Hanuman,
Who is the good fortune of Anjana,
Whose face is as red as the rising Sun,
Whose glances are full of the mercy,
Who brought back the dead in the battle,
And whose fame is great.
Sambhara vairi saradhigamambudala vipula lochanadhaaram,
Kambu gala niladishtam bimba jwalithoshta mekamalambhe.3
My only refuge is Hanuman,
Who had reddish lips like the Bimba fruit,
Who is the enemy of the arrows of Manmatha,
Who has broad eyes like lotus leaves,
And whose neck is like a conch.
Dhoorikrutha seetharthi , prakati krutha rama vaibhava spohoorthi,
Daritha dasa mukha keerthi, puratho mama bhathu Hanumatho Murthy.4
Let the form of Hanuman ,
Which drove away the sorrow of Sita,
Which made known the prowess of Rama,
And which destroyed the fame of ten headed Ravana,
Shine before me.
Vanara nikaradhyaksham, dhanava kula kumudha ravikara sadruksham,
Dheena janavana dheeksham pavana paka ambuja madraksham.5
I Saw Lord Hanuman,
Who is the result of penance of God of wind,
Who is the leader of all monkeys,
Who is similar to the Sun God to water lily,
To the hoards of Rakshasas,
And who is he protector of the suffering humans.
Ethath pavana suthasya stotram,
Ya patathi pancha rathnakhyam,
Chiramiha nikhilan bhogan bhukthwa,
Sri Rama Bhakthiman Bhavathi.
He who reads these five gems,
Which are the poems of praise of,
The son of God of wind,
Would become a devotee of Lord Rama,
And would enjoy his life for a long time.
Sri Panchamukha Hanuman Dhyana Sloka
"Panchasyachutamaneka vichitra veeryam
Sri shanka chakra ramaniya bhujagra desam
Peethambaram makara kundala noopurangam
Dhyayethitam kapivaram hruthi bhvayami !!
DURGA CHALISA

( The Durga forty In Hindi)
Translated by
P.R.Ramachander
(The Goddess Durga, the consort of Lord Shiva is an extremely popular Goddess throughout India. This mellifluous prayer addresses her and sings her praise. )
Namo Namo Durge Sukh karani,
Namo Namo ambe Dukh harani. 1
Salutations and Salutations to Durga, the giver of pleasure,
Salutations and salutations to the remover of Sorrow.
Nirakar hai jyoti tumhari,
Tihun lok pheli ujayari... 2
Your radiance is unparalleled,
And you shed light on the three worlds.
Shashi lalat mukh mahavishala,
Netra lal bhrikutee vikarala......3
Your face is like a moon and mouth very broad,
Your eyes are red and your frown frightening.
Roop Matu ko adhika suhave,
Daras karat jan ati sukh pave...... 4
Oh mother , you are extremely pretty,
And a sight of you brings pleasure to all.
Tum sansar shakti laya kina,
Palan hetu anna dhan dina...... 5
In you is merged the strength of this world,
And you provide it with food and wealth.
Annapurna hui jag pala,
Tumhi adi sundari Bala. 6
As Annapurni you nurture the world,
And you are the primeval beauty called Bala.
Pralaya kala sab nashan hari,
Tum gauri Shiv-Shankar pyari. 7
During deluge you destroy everything,
And you are Gauri the darling of Shiva shankara
Shiv yogi tumhre guna gaven,
Brahma Vishnu tumhen nit dhyaven. 8
The saints of Shiva sing your praises,
And Brahma and Vishnu daily meditate on you
Roop Saraswati ko tum dhara,
De subuddhi rishi munina ubara. 9
You also take the form of Saraswathi,
And grant them wisdom and look after them.
Dharyo roop Narsimha ko amba,
Pragat bhayin phar kar khamba. 10
Oh mother you take the form of Man-lion,
And broke the pillar and became visible.
Raksha kari Prahlaad bachayo,
Hiranakush ko swarga pathayo. 11
You saved the Prahlada and,
Sent Hiranyakashipu to heaven.
Lakshmi roop dharo jag mahin,
Shree Narayan anga samihahin. 12
You take the form of Goddess Lakshmi,
And found reposing with Lord Narayan.
Ksheer sindhu men karat vilasa,
Daya Sindhu, deeje man asa. 13
You came out of the ocean of milk,
Oh sea of mercy, please fulfill my desires.
Hingalaja men tumhin Bhavani,
Mahima amit na jet bakhani. 14
Oh Bhavani, You are the one in Hingalaja,
And your great power is beyond description.
Matangi Dhoomavati Mata,
Bhuvneshwari bagala sukhdata. 15
You yourself are Mathangi and mother Dhoomavathi,
You yourself are Bhuveneswari and Bhagalamukhi.
Shree Bhairav lara jog tarani,
Chhinna Bhala bhav dukh nivarani. 16
As Bhairavi and Tara you redeem the world,
And you are also Chinnamastha, the panacea of sorrows.
Kehari Vahan soh Bhavani,
Langur Veer Chalat agavani. 17
You repose gracefully on your steed,
And are welcomed by the hero of Monkeys.
Kar men khappar khadag viraje,
Jako dekh kal dan bhaje. 18
When with a sword and a head you appear,
It is seen that even time runs in panic.
Sohe astra aur trishoola,
Jase uthata shatru hiya shoola. 19
Seeing with weapons and the trident,
The heart of the enemy trembles with fear.
Nagarkot men tumhi virajat,
Tihun lok men danka bajat. 20
You only shine in Nagarkot,
And all the three worlds shudder.
Shumbhu Nishumbhu Danuja tum mare,
Rakta-beeja shankhan samhare. 21
You killed the brothers Shumbha and Nishumba,
And also killed the crowds of Raktha Bheeja.
Mahishasur nripa ati abhimani,
Jehi agha bhar mahi akulani. 22
Mahishasura was king who was proud,
Who filled the earth with his sins,
Roop karal Kalika dhara,
Sen Sahita tum tin samhara. 23
And you took the ferocious form of Kali,
And killed him along with his army.
Pan garha Santon par jab jab,
Bhayi sahaya Matu tum tab tab. 24
Whenever the saints are in trouble,
You mother came to their rescue.
Amarpuni aru basava loka,
Tava Mahirna sab rahen asoka. 25
All the words including that of devas,
Remain sorrow less , only by your grace.
Jwala men hai jyoti tumhari,
Tumhen sada poojen nar nari. 26
In the goddess jwalamukhi is your light,
And all men and women pray you always.
Prem bhakti se Jo yash gave,
Dukh-daridra nikat nahin ave. 27
They who sing about you with loving devotion,
Will never be neared by sorrow or poverty.
Dhyave tumhen jo nar man laee,
Janam-maran tako chuti jaee. 28
He who meditates you in his mind,
Will get rid of the cycle of birth and death.
Jogi sur-muni kahat pukari,
Jog na ho bin shakti tumhari. 29
Yogis , devas and sages openly say,
They cannot get salvation without you.
Shankar Aacharaj tap keenhon,Kam,
krodha jeet sab leenhon. 30
Adhi Shankara did penance on you,
And won over desire and anger.
Nisidin dhyan dharo Shankar ko,
Kahu kal nahini sumiro tum ko. 31
He always meditated on Lord Shiva,
And never spent any time on you.
Shakti roop ko maran na payo,
Shakti gayi tab man pachitayo. 32
Since he did not realize your powers,
He became sorry because his powers waned.
Sharnagat hui keerti bakhani,
Jai jai jai Jagdamb Bhavani. 33
Then he sought your protection and sung your praise,
Victory, victory , victory to Bhavani mother of the world.
Bhayi prasanna Aadi Jagdamba,
Dayi shakti nahin keen vilamba. 34
Then the primeval mother of the world was pleased,
And gave him back his powers immediately.
Mokon Matu kashta ati ghero,
Tum bin kaun hare dukh mero. 35
Severe distress afflicts me,
And who else can kill my sorrow , except you.
Aasha trishna nipat sataven,
Moh madadik sab binsaven. 36
Desire and longing always torture me,
And passions and lust torment my heart.
Shatru nash keeje Maharani,
Sumiron ekachita tumhen Bhavani. 37
Oh great queen kill all my enemies,
For I meditate with one mind on you.
Karo kripa Hey Matu dayala,
Riddhi-Siddhi de karahu nihala. 38
Please show me mercy , my kind mother,
And show me the paths to riches and powers.
Jab lagi jiyoon daya phal paoon,
Tumhro yash men sada sunaoon. 39
AS long as I live may I get your mercy,
And I would make others hear your fame.
Durga Chalisa jo gave,
Sab sukh bhog parampad pave. 40
He who sings this forty verses on Durga,
Will get all pleasures and attain salvation.